We know your target language and how to present it
You have invested money and time in professional advertising for your primary market. We realize that the layout, formatting, style and graphics that you have already created must be preserved or recreated for any new audiences you hope to reach. Instead of lengthy redesign of numerous multilingual versions, Skrivanek’s dedicated DTP Department utilizes advanced technologies and conversion tools, which we customize to use with your existing artwork. Working closely with your originals, we give you streamlined DTP with a shortened time-to-market and reduced costs.
Our comprehensive multilingual desktop publishing services include:
- Design, layout and formatting consultation
- Generation of PostScript and PDF files for online and print publication
- Content extraction from any original format for translation
- Highest quality assurance with proofreading at every step in the process
- DTP services in more than 80 languages
Problem solving for special files
When your content contains files that are non-editable by software our specialists find workarounds to get it translated and formatted with the graphics you need. Non-editable files include:
- PDFs
- Hand-written documents
- Graphs and charts
- Technical and engineering content
- Text embedded in graphics
- Scanned material
It takes extra time to extract the content from non-editable files to create files that can be edited and translated with CAT tools, but it can be done. Layout, formatting, and graphics can then be recreated by our DTP specialists for excellent final translated products for your target audience.
Ask for a quote.
We will prepare a quote based on your project.