What is Post-Editing (PE)?
In post-editing, human editors review and correct machine translation (MT) output. This process ensures that the translated content is not only accurate, but also smooth and contextually appropriate. It bridges the gap between raw MT output and high-quality human translation, making it a vital service for businesses looking to leverage the efficiency of MT without sacrificing quality.
Advantages of Post-Editing
As AI translation technology advances, we see a growing need for post-editing to ensure the accuracy of machine-translated texts. Here are the key advantages:
- Efficiency: using AI, we can translate large volumes quickly, and post-editing fine-tunes these translations, significantly reducing the overall translation time.
- Cost-effectiveness: combining AI or machine translation with post-editing is more economical than manual translation alone, especially for extensive projects.
- Flexibility: we adjust the level of post-editing based on the required accuracy, ranging from light edits for general understanding to full edits for publication-quality texts.
- Quality: post-editing ensures that the final output is both accurate and smooth, meeting high standards necessary for professional use.
By combining machine translation with our effective post-editing, we help to provide businesses with fast, cost-effective, and high-quality translations.
Contact Us
Types of Post-Editing
No post-editing (No PE) is the raw MT output, useful for internal purposes where precision is not critical. It is the fastest and most cost-effective option but lacks accuracy.
Light post-editing (Light PE) is a process in which basic corrections are made to improve grammar and clarity. It is suitable for content that needs to be understood but does not have to flow perfectly. This type of editing is quick and cost-effective, making it ideal for large volumes of text where speed is essential.
- When should you choose light PE? Light PE is appropriate for materials like internal reports, emails and documents where speed is essential but the language doesn’t have to flow perfectly.
Full post-editing (Full PE) involves comprehensive editing to ensure the content meets high-quality standards. The text is thoroughly checked for accuracy, flow, and stylistic consistency, making it suitable for specialist and published materials. This process is more time-consuming but ensures the highest quality output.
- When should you use full PE? Full PE is ideal for specialist and published materials such as marketing content, user manuals, legal documents, and any other texts requiring high accuracy and readability.
Do you have questions or need more information about how our post-editing services can assist you? Don't hesitate to reach out and book a quick call with our experts.
Post-Editing Process
Your Needs
We begin by analysing your specific requirements and objectives for the translation project. This allows us to tailor our services to meet your expectations.
Document Analysis
Our team conducts a thorough analysis of the source documents to assess the complexity, volume, and specific linguistic requirements. This step helps us plan the post-editing process effectively.
Post-Editing
Skilled linguists review and correct the machine translation output. They focus on accuracy, flow, and contextual relevance to ensure that the content meets high-quality standards.
Review
A secondary review is performed to ensure consistency and quality. This involves cross-checking the edited content against the original text to verify that all corrections are accurate.
Delivery of the Project
The final, polished translation is delivered to the client. We ensure that the project is completed on time and meets all specified requirements, ready for use in its intended context.
Advantages of Using Machine Translation (MT)
- Speed: MT allows for the rapid processing of large volumes of text, making it ideal for projects with tight deadlines.
- Cost-effectiveness: using MT can significantly reduce translation costs compared to manual translations, particularly for large-scale projects.
- Efficiency: MT streamlines the translation workflow, allowing for quicker turnaround times and the ability to handle large projects efficiently.
Importance of Post-Editing
- Accuracy: post-editing ensures that the final content is precise and reliable, reducing the risk of errors that can occur with raw MT.
- Consistency: it maintains uniformity in terminology and style across the document, which is crucial for specialist and branded content.
- Professionalism: by enhancing the overall quality of the translation, post-editing makes the content suitable for professional use and publication, making sure that it meets industry standards.
Why Choose Skrivanek?
Expertise
With over 30 years in the industry, Skrivanek has developed deep expertise in language services. Our extensive experience ensures that we deliver top-quality results for every project.
Quality Assurance
We adhere to stringent quality standards, as demonstrated by our ISO 18587 certification. This guarantees that our post-editing services meet high standards of accuracy and reliability, providing peace of mind to our clients.
Customised Solutions
At Skrivanek, we understand that every client has unique needs. Our services are tailored to meet specific requirements, ensuring that each project is handled with the utmost care and precision.
Reliability
Our clients can count on us for timely deliveries and exceptional customer support. We are dedicated to building long-term relationships based on trust and satisfaction.
Continuous Improvement
We are committed to continuous improving and regularly updating our processes and training programmes. This dedication to growth and excellence ensures that we remain at the forefront of the translation and localisation industry.
Post-editing comparison
Raw NMT (English)
In current times, the world of management and marketing is constantly evolving and adapts to changing market conditions and technological advance. Effective team leading and innovative marketing strategies are keys for maintaining competitiveness and ensuring sustainable growth of business.
Light Post-editing
In today's world, the fields of management and marketing are constantly evolving, adapting to changing market conditions and technological advancements. Effective leadership and innovative marketing strategies are key to maintaining competitiveness and ensuring sustainable business growth.
Full Post-editing
In today’s rapidly evolving landscape, the realms of management and marketing continuously adapt to the shifting demands of the market and technological progress. Effective leadership coupled with forward-thinking marketing strategies are essential to retain a competitive edge and drive sustainable growth.
FAQs
Light post-editing involves basic corrections to ensure clarity and understanding, while full post-editing includes comprehensive editing to ensure that the content meets high-quality standards suitable for professional use.
Yes, we can post-edit both our own MT output and translations provided by clients. This flexibility allows us to meet the diverse needs of our clients and ensure the final product is of the highest quality.
We respect the preferences of our clients and don’t use MT if the client is against it. Our goal is to provide services that align with our clients' expectations and requirements.
The cost of machine translation post-editing (MTPE) can vary depending on several factors, including the volume of text, the language pair and the level of editing required (light vs. full post-editing). For a detailed quote tailored to your specific needs, please request a free consultation.
MTPE can be effectively used in various scenarios, such as when you need to translate large volumes of content quickly, maintain consistent terminology across multiple documents, or when cost-efficiency is a priority. It's particularly useful for technical documentation, user manuals, and content where precision and accuracy are paramount.
Various tools are used in MTPE. The tools help streamline the editing process, ensuring consistency and efficiency while improving the overall quality of the translation.
Enhance Your Translation with Post-Editing!
Make sure that your translations reach human-like quality. Our experts will help you with post-editing and tailor the translation to your needs. Not sure which approach is best? Contact us for advice!