Loading...

Utilizziamo i cookie per migliorare l’esperienza dell’utente. Continuando a visitare questo sito, l’utente accetta l’utilizzo dei cookie da parte nostra. | Ulteriori informazioni | Accetta

Traduzioni

Con la capacità di tradurre in più di 80 lingue diverse e con comprovate competenze in quasi 100 specializzazioni, Skrivanek è il partner esperto di traduzioni per la vostra azienda. Siamo a vostra disposizione per preparare il preventivo per il vostro prossimo progetto di traduzione.

Traduzione per il settore automobilistico

Che si tratti di una proposta di vendita esclusiva riguardante l’eccezionale design, il comfort di guida, la precisione della sterzata o le innovazioni nelle sospensioni, i traduttori specializzati nel settore automobilistico di Skrivanek sapranno comunicare efficacemente il messaggio. Sono appassionati di auto quanto voi.

Traduzione tecnica

Che stiate producendo hardware, progettando software, fornendo soluzioni per le telecomunicazioni, gestendo piattaforme in hosting o offrendo altri prodotti o servizi, il vostro è uno dei settori globali a più alta concorrenza nel mondo.

Traduzione nel settore ricerca di mercato

Nella preparazione di strumenti di ricerca per il marketing in nuove lingue, la traduzione deve essere precisa affinché le ricerca abbia valore. Inoltre, tali strumenti devono essere localizzati con sottili adattamenti per gli specifici gruppi demografici all’interno delle popolazioni a cui è destinata la ricerca.

Traduzione nel settore finanziario

Indipendentemente dal ruolo occupato da voi e dalla vostra azienda nel settore finanziario, avvalersi di comunicazioni globali accurate e tempestive è spesso decisivo per avere successo.

Traduzione nel settore medico

I traduttori specialisti in campo sanitario, farmaceutico, medico e delle scienze biologiche di Skrivanek sanno che il vostro è un settore da cui dipende la vita.

Traduzione nel settore pubblico

Dai progetti multilingue globali più semplici a quelli più complessi, Skrivanek è il vostro fornitore di traduzioni di alta qualità, servizi completi di riferimento per tutte le vostre esigenze di traduzione e localizzazione.

Traduzioni generali

Traduciamo rapidamente documenti che non richiedono conoscenze dettagliate in un campo particolare o in una specifica area di interesse.

Traduzioni SEO

Nel XXI secolo, la traduzione ottimizzata per i motori di ricerca (SEO) è fondamentale per il successo di un sito Web e quando siete pronti per vendere sui mercati internazionali, l’ottimizzazione SEO deve essere effettuata per ogni mercato specifico.

Altri servizi

Se la traduzione comprende elementi di grafica, possiamo apportare le necessarie modifiche e preparare i documenti per la stampa. In alternativa possiamo stampare per voi la traduzione finita.

Il 100% di accuratezza è lo standard

 

Poiché l'assicurazione della qualità è l’essenza del nostro e del vostro successo, è integrata in ogni fase di realizzazione del progetto. Studiata per produrre il massimo livello possibile di accuratezza, la nostra metodologia di traduzione si basa su:

 

  • Flussi di lavoro altamente controllati
  • Reclutamento meticoloso e attenta selezione di tutte le risorse
  • Formazione continua e supporto linguistico
  • Monitoraggio regolare delle prestazioni
  • Utilizzo di tecnologia all’avanguardia per garantire coerenza
Il testo originale è sottoposto a controllo

Il testo originale viene controllato da uno specialista nella lingua sorgente per esaminarne contenuto, stile e complessità al fine di identificare il dominio o la specializzazione interessati, nonché le eventuali caratteristiche del testo che richiedono particolare attenzione. Questa analisi iniziale è rigorosa e intelligente e consente di effettuare la scelta migliore riguardo a team di traduzione e materiali di riferimento disponibili.

Il testo viene tradotto da un esperto bilingue

Il testo viene tradotto da un traduttore esperto bilingue in possesso di diploma di laurea nel campo delle traduzioni o con almeno 5 anni di esperienza nel settore, conoscenza dell’argomento in questione e certificazione ottenuta mediante il programma di certificazione di traduttori di Skrivanek (Skrivanek’s Translator Certification Program).

Il correttore di bozze controllerà accuratamente la traduzione

Nella fase successiva, il correttore di bozze un linguista altrettanto qualificato con lo stesso livello di esperienza e conoscenza nell’argomento, controllerà la traduzione con estrema attenzione e la confronterà con il testo sorgente per individuare eventuali errori e incongruenze di stile, verificare l’accuratezza terminologica, ecc.

Controllo da parte dello specialista in assicurazione della qualità

In seguito, lo specialista in assicurazione della qualità, che sarà madrelingua nella lingua di destinazione, controllerà il testo per individuare eventuali incongruenze, parti mancanti, errori di ortografia, ecc., utilizzando strumenti di controllo della qualità per effettuare automaticamente un doppio controllo.

Controllo finale delle traduzioni e adattamenti

In seguito, lo specialista in assicurazione della qualità, che sarà madrelingua nella lingua di destinazione, controllerà il testo per individuare eventuali incongruenze, parti mancanti, errori di ortografia, ecc., utilizzando strumenti di controllo della qualità per effettuare automaticamente un doppio controllo.

Il testo originale viene controllato da uno specialista nella lingua sorgente per esaminarne contenuto, stile e complessità al fine di identificare il dominio o la specializzazione interessati, nonché le eventuali caratteristiche del testo che richiedono particolare attenzione. Questa analisi iniziale è rigorosa e intelligente e consente di effettuare la scelta migliore riguardo a team di traduzione e materiali di riferimento disponibili.

Il testo viene tradotto da un traduttore esperto bilingue in possesso di diploma di laurea nel campo delle traduzioni o con almeno 5 anni di esperienza nel settore, conoscenza dell’argomento in questione e certificazione ottenuta mediante il programma di certificazione di traduttori di Skrivanek (Skrivanek’s Translator Certification Program).

Nella fase successiva, il correttore di bozze un linguista altrettanto qualificato con lo stesso livello di esperienza e conoscenza nell’argomento, controllerà la traduzione con estrema attenzione e la confronterà con il testo sorgente per individuare eventuali errori e incongruenze di stile, verificare l’accuratezza terminologica, ecc.

In seguito, lo specialista in assicurazione della qualità, che sarà madrelingua nella lingua di destinazione, controllerà il testo per individuare eventuali incongruenze, parti mancanti, errori di ortografia, ecc., utilizzando strumenti di controllo della qualità per effettuare automaticamente un doppio controllo.

In seguito, lo specialista in assicurazione della qualità, che sarà madrelingua nella lingua di destinazione, controllerà il testo per individuare eventuali incongruenze, parti mancanti, errori di ortografia, ecc., utilizzando strumenti di controllo della qualità per effettuare automaticamente un doppio controllo.

Domande frequenti

Qualsiasi formato. Il nostro team tecnico può gestire i formati inx, indd, PDF e molti altri. Siamo inoltre in grado di tradurre il testo del vostro sito Web.
I nostri prezzi sono garantiti prima di iniziare il progetto perché si basano sul numero di parole. Inviateci il file sorgente e vi forniremo il prezzo preciso della traduzione.
Ciò dipende da svariati fattori, fra cui il numero di parole e la complessità della traduzione. Le scadenze per la consegna vengono concordate prima di iniziare il progetto in modo da non avere sorprese alla fine.

Lingue offerte

  • Albanese
  • Arabo
  • Armeno
  • Azero
  • Bielorusso
  • Bosniaco
  • Bulgaro
  • Catalano
  • Cinese
  • Croato
  • Ceco
  • Danese
  • Olandese
  • Inglese
  • Estone
  • Faroese
  • Finlandese
  • Fiammingo
  • Francese
  • Georgiano
  • Tedesco
  • Greco
  • Ebreo
  • Hindi
  • Ungherese
  • Islandese
  • Indonesiano
  • Italiano
  • Giapponese
  • Kazaco
  • Curdo
  • Coreano
  • Latino
  • Lettone
  • Lituano
  • Macedone
  • Moldavo
  • Mongolo
  • Montenegrino
  • Norvegese
  • Persiano
  • Polacco
  • Portoghese
  • Rumeno
  • Russo
  • Serbo
  • Slovacco
  • Sloveno
  • Spagnolo
  • Svedese
  • Thai
  • Turco
  • Ucraino
  • Uzbeco
  • Vietnamita
  • Yiddish

Avete bisogno di una traduzione?

Prepareremo un preventivo personalizzato per voi.

Loading...