Grafica e formattazione
Comprendiamo che layout, formattazione, stile e grafica da voi già creati debbano essere preservati o ricreati per qualsiasi nuovo pubblico speriate di raggiungere.
Sottotitolazione
Quando è il momento di preparare il materiale video per il pubblico straniero, la sottotitolazione è un'alternativa efficiente in termini di costi al doppiaggio. In alcuni mercati è perfino preferita, come ad esempio la Grecia. La traduzione della lingua parlata in lingua scritta è un'arte, e gli specialisti in sottotitolazione di Skrivanek hanno l'esperienza, il software e le capacità per produrre opere di sottotitolazione impeccabili in oltre 80 lingue.
Trascrizione
Trascriviamo brani audio in testo da diversi formati, dai nastri a cassetta ai file di software video più all'avanguardia. Spesso le aziende, i mass media, gli uffici legali e le agenzie governative necessitano di una trascrizione immediatamente dopo la registrazione di un evento, e noi saremo pronti a rispondere a tale esigenza.
Voice Over
Necessitate di traduzioni in Voice Over per connettervi con un pubblico globale? Offriamo servizi della massima qualità e all'avanguardia. Comunicateci le vostre esigenze e partiremo da lì, utilizzando i maggiori talenti vocali linguistici e multilingue.
Di che cosa desiderate avere una traduzione?
Prepareremo un preventivo per voi.