Medizinische Übersetzungen – Präzise und zuverlässige Sprachlösungen für das Gesundheitswesen
Bei Skrivanek verstehen wir, dass medizinische Übersetzungen entscheidend für die klare Kommunikation zwischen medizinischem Fachpersonal und Patienten sind, besonders in lebensrettenden Situationen. Ob Sie Übersetzungen für medizinische Geräte, klinische Studien oder Krankenakten benötigen – unser Team zertifizierter Experten bietet medizinische Übersetzungsdienste, die Genauigkeit und Patientensicherheit gewährleisten. Wir sind spezialisiert auf die Übersetzung komplexer medizinischer Terminologie, um sicherzustellen, dass wichtige Informationen in allen Kulturen und Sprachen korrekt vermittelt werden.
Spezialisierte Fachgebiete
Unsere medizinischen Übersetzungsdienste decken ein breites Spektrum an Fachgebieten ab, darunter:
- Chirurgie: Präzise Übersetzungen von chirurgischen Verfahren und Protokollen.
- Pharmakologie: Sichere und konforme Arzneimittelkennzeichnungen und Beipackzettel.
- Klinische Studien: Übersetzung von Studiendokumentationen für Teilnehmer weltweit.
- Medizinische Geräte: Handbücher und Anleitungen für den sicheren Gebrauch von Geräten.
- Radiologie: Klare Übersetzungen von radiologischen Berichten und Bildgebungsverfahren.
- Kardiologie: Spezialisierte Übersetzungen im Bereich Herzgesundheit.
- Onkologie: Übersetzungen von Krebsbehandlungsprotokollen und Forschungsarbeiten.
- Neurologie: Präzise Übersetzungen neurologischer Beurteilungen und Behandlungspläne.
- Infektionskrankheiten: Übersetzungen zu Krankheitsmanagement und Prävention.
- Gynäkologie und Geburtshilfe: Klare Kommunikation im Bereich Frauengesundheit und Geburtshilfe.
- Pädiatrie: Spezialisierte Übersetzungen für Kinderheilkunde und pädiatrische Studien.
- Mikrobiologie: Präzise Übersetzungen von Laborergebnissen und Forschung im mikrobiologischen Bereich.
- Zahnmedizin: Übersetzungen von zahnärztlichen Unterlagen und Patienteninformationen.
- Öffentliches Gesundheitswesen: Kommunikationsmaterialien für globale Gesundheitsinitiativen.
Unsere Expertise gewährleistet präzise und zuverlässige Übersetzungen, die den höchsten Branchenstandards entsprechen.
Arten von Dokumenten, die wir übersetzen
Wir übersetzen eine Vielzahl medizinischer Dokumente und stellen sicher, dass jede Information klar und präzise wiedergegeben wird:
- Patientenformulare: Einverständniserklärungen, Aufnahmeformulare und postoperative Anweisungen.
- Krankenakten: Krankengeschichten, Behandlungsberichte und Diagnosen.
- Dokumentation klinischer Studien: Einwilligungserklärungen, Studienprotokolle und Zulassungsanträge.
- Handbücher für medizinische Geräte: Benutzerhandbücher, Gebrauchsanweisungen und technische Dokumentationen.
- Arzneimittelkennzeichnungen und Beipackzettel: Genaue Übersetzungen von Verpackungen, Anweisungen und Warnhinweisen.
- Einverständniserklärungen (ICFs): Sicherstellung, dass Teilnehmer ihre Rechte und Studienverfahren verstehen.
- Patientenberichte und PROs: Übersetzungen von Patientenfeedback und Gesundheitsdaten für Analysen.
- Behandlungsprotokolle: Richtlinien für medizinisches Personal zur einheitlichen und sicheren Patientenversorgung.
- Regierungsrichtlinien: Übersetzungen von Vorschriften, Gesetzen und offiziellen Dokumenten.
- Testverfahren: Klare und genaue Übersetzungen von Labortestmethoden und Anweisungen.
- E-Learning-Module: Bildungsinhalte für medizinisches Fachpersonal und Gesundheitsmitarbeiter.
- Pressemitteilungen: Offizielle Ankündigungen zu medizinischen Durchbrüchen oder Gesundheitsnews.
- Broschüren für Fachpersonal und Patienten: Informationsmaterialien zu Behandlungen, Verfahren oder Gesundheitsdiensten.
- Laborberichte: Detaillierte Übersetzungen von Diagnosen und Testergebnissen aus Laboren.
Wir stellen sicher, dass alle medizinischen Dokumente genau übersetzt werden, um die Integrität und Klarheit der Originalinformationen zu bewahren – essenziell für die Sicherheit und Versorgung der Patienten.
Warum medizinische Übersetzungen im Gesundheitswesen unverzichtbar sind
Effektive medizinische Übersetzungen überbrücken Sprachbarrieren zwischen Gesundheitsdienstleistern und Patienten. Eine genaue Übersetzung medizinischer Texte ermöglicht es Fachpersonal, qualitativ hochwertige Versorgung zu bieten, während Patienten fundierte Entscheidungen über ihre Gesundheit treffen können. Missverständnisse in der medizinischen Terminologie können schwerwiegende Folgen haben; daher ist die Genauigkeit in diesem Bereich von größter Bedeutung. Zudem ermöglichen medizinische Übersetzungsdienste globale klinische Studien, indem sie sicherstellen, dass Teilnehmer mit unterschiedlichen sprachlichen Hintergründen Verfahren, Risiken und Vorteile verstehen.
Unsere Kompetenz bei der Übersetzung von Medizinprodukten
Die Übersetzung medizinischer Dokumentationen für Medizinprodukte erfordert höchste Präzision und ein fundiertes Verständnis der regulatorischen Anforderungen in verschiedenen Märkten. Bei Skrivanek bieten wir medizinische Übersetzungen, die den strengen Vorschriften und Qualitätsstandards entsprechen, darunter ISO 17100. Unsere erfahrenen Fachübersetzer übersetzen Handbücher, technische Spezifikationen und Sicherheitsinformationen für eine Vielzahl von medizinischen Geräten, um deren sicheren und effektiven Einsatz weltweit zu gewährleisten.
Dank unserer Fachkompetenz in der Medizin und unserer Zusammenarbeit mit Pharmaunternehmen, Herstellern von Medizinprodukten und Forschungseinrichtungen bieten wir maßgeschneiderte Übersetzungsdienste, die sowohl sprachlich als auch inhaltlich präzise sind.
Kostenloses Angebot anfordern
Patientensicherheit durch exakte medizinische Übersetzungen
Präzise medizinische Übersetzungen sind essenziell für die Patientensicherheit. Ob Patientenformulare, postoperative Anweisungen oder Medikamentenetiketten – unsere Übersetzungsbüros stellen sicher, dass Patienten die notwendigen Informationen in ihrer Muttersprache erhalten.
Fehlerhafte medizinische Übersetzungen können schwerwiegende Folgen haben, von Missverständnissen bis hin zu lebensbedrohlichen Risiken. Daher setzen wir auf erfahrene medizinische Übersetzer, die nicht nur sprachlich versiert sind, sondern auch über tiefgehendes Fachwissen im Bereich der Medizin und Pharmazie verfügen.
Unser Engagement für Qualität und Genauigkeit macht uns zu einem verlässlichen Partner für die Übersetzung medizinischer Inhalte, sodass Ihre Informationen weltweit korrekt verstanden werden.
Eine genaue und verständliche Übersetzung ist in der medizinischen Kommunikation absolut notwendig. Während Präzision in jeder Übersetzung wichtig ist, können Fehler in der Übersetzung von Medikamenteninformationen, medizinischen Geräteanleitungen oder Patientenakten schwerwiegende Folgen haben – von falscher Behandlung bis hin zu lebensbedrohlichen Situationen.
Um solche Risiken zu vermeiden und einen optimalen Erfolg sicherzustellen, setzen wir ausschließlich auf qualifizierte Fachübersetzer und medizinische Dolmetscher, die speziell in den relevanten medizinischen Disziplinen ausgebildet sind.
Dank unserer langjährigen Erfahrung und unserem ISO 17100-zertifizierten Übersetzungsprozess genießen wir in der Medizinbranche einen hervorragenden Ruf für hochwertige medizinische Übersetzungen, die zur Sicherheit und Wirksamkeit von medizinischen Produkten und Verfahren beitragen.
Wir bieten medizinische Übersetzungen von höchster Qualität, mit denen Sie auf den globalen Märkten erfolgreich kommunizieren und/oder konkurrieren können. Unsere Übersetzer für Biowissenschaften gehören zu den weltweit besten Fachübersetzern. Sie richten sich nach den strengen Richtlinien und bewährten Methoden von Skrivanek zur Qualitätssicherung, damit alle gesetzlichen, rechtlichen und moralischen Verpflichtungen eingehalten werden.
Außerdem verfügen unsere Spezialisten für das Gesundheitswesen über umfangreiche Erfahrungen in der Übersetzung von Patient Reported Outcomes (PRO) & PRO Clinical & Regulatory Documentation. Beispiele dafür sind: Protokolle, IP, SOPs, Verträge und Vereinbarungen, Fallberichtformulare, Arbeitsblätter, medizinische Formulare und Unterlagen.
Unsere zufriedenen Kunden für medizinische Übersetzungen:
”Erfahrungsberichte aus der Medizin
„Mit der Qualität der medizinischen Übersetzung ins Englische, die wir Anfang 2018 von Skrivanek erhalten haben, sind wir äußerst zufrieden. Der Übersetzer war eindeutig mit den medizinischen Fachbegriffen vertraut und die Online-Zusammenarbeit war sowohl reibungslos als auch effizient. Wir werden in naher Zukunft weitere Übersetzungen in Auftrag geben.“
MediTech Scandinavia A/S
Warum Skrivanek sich in der medizinischen Übersetzung auszeichnet
Maßgeschneiderte Lösungen
Wir bieten individuelle Übersetzungsdienste, die genau auf Ihre spezifischen Anforderungen zugeschnitten sind – sei es für klinische Studien, medizinische Geräte oder Pharmaunternehmen.
Über 30 Jahre Erfahrung
Mit jahrzehntelanger Erfahrung in der medizinischen Übersetzung haben wir unser Know-how kontinuierlich erweitert und garantieren höchste Präzision und Zuverlässigkeit.
ISO-zertifizierte Qualität
Skrivanek ist mehrfach ISO-zertifiziert, u. a. nach ISO 9001 für das Qualitätsmanagement und nach ISO 17100 für das Management von Übersetzungsdiensten, und gewährleistet damit höchste Standards für alle Dienstleistungen.
Umfassende Sprachlösungen
Neben medizinischen Übersetzungen bieten wir auch Dolmetschdienste, Lokalisierung und Multimedia-Übersetzungen für den Gesundheitssektor an.
Hochqualifizierte Fachübersetzer
Unser Team besteht aus zertifizierten medizinischen Übersetzern, die umfassende Kenntnisse der Medizin, Pharmazie und Medizintechnik besitzen.
Datenschutz und Vertraulichkeit bei medizinischen Übersetzungen
In der Medizinbranche sind Datenschutz und Vertraulichkeit von größter Bedeutung. Wir garantieren, dass alle Übersetzungen den geltenden Datenschutzbestimmungen entsprechen, darunter GDPR und HIPAA.
Unsere medizinischen Übersetzer unterliegen strengen Vertraulichkeitsvereinbarungen, und wir setzen modernste Sicherheitsmaßnahmen ein, um den Schutz sensibler Patientendaten zu gewährleisten.
Klinische Studien – Unterstützung für die globale Forschung
Klinische Studien sind essenziell für den medizinischen Fortschritt, doch sie erfordern eine präzise sprachliche Anpassung, um Probanden, Ärzte und Behörden weltweit zu erreichen.
Unsere medizinischen Übersetzungen für klinische Studien umfassen:
🔹 Studienprotokolle
🔹 Einverständniserklärungen (ICFs)
🔹 Patienteninformationen
🔹 Regulierungsdokumente
🔹 Wissenschaftliche Publikationen
Durch unsere Erfahrung in der klinischen Forschung stellen wir sicher, dass alle Beteiligten die Studienverfahren, Risiken und Vorteile vollständig verstehen – ein Schlüsselfaktor für den Erfolg Ihrer Studien.
Benötigen Sie eine spezialisierte Übersetzung?
Egal, was für eine Übersetzung Sie benötigen, Sie können sich gerne an uns für ein Angebot wenden.