Services d’interprétation
Interprétation à distance
Les technologies de communication modernes permettent de faire de l’interprétation lors de présentations et de séances de formations, par téléphone ou vidéoconférences pour une communication continue.
Interprétation judiciaire
De nombreuses demandes en termes de précision, d’indépendance et d’impartialité dans une cour de justice dépendent des interprètes judiciaires faisant preuve d’un engagement indéfectible envers ces principes.
Interprétation lors de conférences
Collaborez avec un partenaire en interprétation qui couvre plus de 40 langues dans différentes combinaisons, et qui propose des interprètes expérimentés dès que vous en avez besoin.
Interprétation lors de réunions d’affaires
Grâce à notre vaste équipe d’interprètes professionnels et expérimentés, les personnes participant à votre réunion parleront toutes le même langage, sans parler la même langue.
Modérateur de réunion virtuelle
Les réunions en ligne sont précieuses, lorsqu’elles fonctionnent. Les séances de téléconférence sont plus faciles à organiser à la dernière minute, sont moins onéreuses car les coûts de déplacement sont supprimés et sont bien plus efficaces.
Pourquoi choisir Skrivanek pour l’interprétation ?
Des solutions flexibles et évolutives, adaptées à vos besoins
Que vous ayez besoin d’une interprétation pour une réunion en tête-à-tête ou pour une grande conférence internationale, nous proposons des solutions flexibles qui s’adaptent à vos exigences. Nos services sont conçus pour répondre à des événements de toute taille et de toute complexité.
Qualité certifiée
Nos services d’interprétation répondent aux normes internationales les plus strictes. Skrivanek est titulaire de plusieurs certifications ISO, garantissant une qualité constante, la sécurité des données et des processus professionnels fiables.
Expertise sectorielle
Nos interprètes sont hautement qualifiés dans de nombreux domaines, notamment le juridique, le technique, le médical et bien d’autres. Nous maîtrisons les spécificités de chaque secteur, assurant précision et professionnalisme à chaque intervention.
Couverture linguistique mondiale
Grâce à un réseau d’interprètes maîtrisant plus de 110 langues, nous sommes en mesure de répondre à vos besoins, où que vous soyez et quelle que soit la langue requise. Des langues rares aux plus courantes, nous avons la solution.
Disponibilité mondiale
Notre équipe internationale est disponible à tout moment, pour vous offrir un accès à des interprètes professionnels, où que vous soyez.
Contactez-nous et trouvons ensemble la solution d’interprétation idéale pour vous.
Confidentialité et sécurité des données
Nous accordons une importance primordiale à la protection de vos informations. Toutes nos missions d’interprétation sont traitées dans le strict respect de la confidentialité, grâce à des प्रक्रeses sécurisés qui garantissent la protection de vos données sensibles.
Nos clients nous font confiance
Qu’est-ce que l’interprétation ?
L’interprétation est le processus qui consiste à transposer une langue orale ou signée depuis une langue source vers une langue cible, afin de permettre la communication entre des personnes ne partageant pas la même langue. Contrairement à la traduction, qui concerne des contenus écrits, l’interprétation s’effectue en temps réel et requiert un haut niveau de compétence, de réactivité et de concentration. Les interprètes qualifiés lèvent les barrières linguistiques en écoutant le discours, en en saisissant le sens, puis en le restituant fidèlement dans la langue cible, tout en respectant le contexte, le ton et les nuances du message d’origine.
Nos services d’interprétation sont conçus pour garantir une communication fluide dans une grande variété de secteurs et de contextes : réunions d’affaires, procédures juridiques, consultations médicales ou encore conférences internationales. Grâce à un réseau d’interprètes couvrant plus de 110 langues, nous veillons à ce que votre message soit compris avec clarté et précision par l’ensemble des parties prenantes.
Types de services d’interprétation
Interprétation simultanée
En interprétation simultanée, l’interprète écoute le discours dans la langue source et restitue le message en temps réel dans la langue cible. Cette méthode est couramment utilisée lors de conférences, de séminaires ou d’événements de grande envergure, où une communication immédiate est essentielle. Les interprètes intervenant dans ce cadre doivent faire preuve d’excellentes capacités de concentration, de multitâche et d’une solide expertise du domaine afin de garantir une interprétation précise.
Interprétation consécutive
L’interprétation consécutive consiste pour l’interprète à écouter un segment de discours dans la langue source, puis à en restituer le contenu dans la langue cible une fois que l’orateur fait une pause. Cette méthode est généralement utilisée dans des contextes plus restreints, tels que des réunions, des entretiens ou des audiences. Le temps de pause permet à l’interprète de transmettre le message avec précision et clarté.
Interprétation à distance par téléphone et visioconférence
Avec le développement des échanges à distance, l’interprétation par téléphone et en visioconférence est devenue essentielle. Nos services incluent ces solutions flexibles, dans lesquelles des interprètes qualifiés interviennent à distance pour assurer un accompagnement linguistique en temps réel, garantissant une communication fluide au-delà des frontières et des fuseaux horaires.
Services d’interprétation spécialisés
Interprétation médicale
L’interprétation médicale joue un rôle essentiel dans le secteur de la santé, où une communication claire et précise peut être déterminante. Nos interprètes qualifiés collaborent avec les professionnels de santé afin de garantir que les patients, quelle que soit jejich langue, comprennent pleinement leur diagnostic, les options de traitement et les protocoles de soins. Ils maîtrisent la terminologie médicale dans la langue source comme dans la langue cible, assurant des interprétations précises et adaptées au contexte culturel.
Interprétation juridique
L’interprétation juridique exige une parfaite maîtrise de la terminologie et des procédures légales. Qu’il s’agisse d’audiences, de dépositions ou de consultations juridiques, nos interprètes veillent à ce que toutes les parties comprennent pleinement le déroulement des échanges, quelle que soit leur langue. La précision est essentielle dans ce domaine, et notre équipe dispose de l’expertise nécessaire pour traiter des contenus juridiques complexes, tout en garantissant confidentialité et impartialité.
Interprétation technique
Dans des secteurs hautement techniques tels que l’ingénierie, l’informatique ou l’industrie manufacturière, l’interprétation requiert non seulement des compétences linguistiques, mais aussi une solide compréhension du vocabulaire spécialisé. Nos interprètes techniques possèdent une expertise approfondie dans ces domaines, garantissant une transmission précise des concepts complexes et de la terminologie spécifique, tant dans la langue source que dans la langue cible.
Interprétation financière et économique
Dans le cadre de négociations financières, de discussions économiques ou de réunions d’entreprise, une communication précise est essentielle. Nos interprètes spécialisés en finance et en économie possèdent l’expertise nécessaire pour traiter une terminologie financière complexe, garantissant des échanges fluides dans des contextes professionnels exigeants.
Interprétation gouvernementale et diplomatique
Nos interprètes interviennent également dans des environnements institutionnels, en facilitant la communication entre représentants officiels, diplomates et organisations internationales. Qu’il s’agisse de discussions politiques de haut niveau ou d’interactions dans le cadre du service public, notre équipe veille à ce que toutes les parties puissent communiquer de manière claire et efficace.
Interprétation scientifique
Pour les conférences scientifiques, les présentations de recherche ou les échanges académiques, une interprétation précise est indispensable afin de transmettre des concepts complexes avec clarté. Nos interprètes scientifiques maîtrisent la terminologie spécialisée dans des domaines tels que la biologie, la chimie, la physique et d’autres disciplines, facilitant ainsi la communication entre chercheurs et experts issus de différents environnements linguistiques.
Pourquoi l’interprétation est-elle essentielle ?
L’interprétation joue un rôle clé dans le dépassement des barrières linguistiques et permet une communication claire entre des personnes de langues et de cultures différentes. Dans un monde globalisé, où les entreprises, les institutions et les individus interagissent à l’échelle internationale, la capacité à communiquer avec précision et en temps réel est indispensable. Voici pourquoi l’interprétation est si importante :
Faciliter les activités internationales
Dans un contexte commercial international, une communication efficace est essentielle pour établir des partenariats, conclure des accords et mener des négociations complexes. Les interprètes qualifiés veillent à ce que toutes les parties comprennent pleinement les termes, les conditions et les nuances, réduisant ainsi les risques de malentendus et favorisant des relations commerciales solides.
Garantir l’accès aux services essentiels
Dans des secteurs critiques tels que la santé, le droit ou les services publics, l’interprétation permet à chacun, quelle que soit sa maîtrise linguistique, d’accéder aux informations dont il a besoin. Les services d’interprétation facilitent la communication entre les patients et les professionnels de santé, garantissent l’équité dans les procédures juridiques et permettent aux citoyens d’accéder aux services publics. Ils contribuent ainsi à une société plus inclusive.
Renforcer les relations diplomatiques et internationales
Pour les gouvernements, les ONG et les organisations internationales, l’interprétation est essentielle pour maintenir des relations diplomatiques, mener des négociations et participer à des forums internationaux. Les interprètes intervenant dans ces contextes transmettent les messages avec précision et diplomatie, en veillant à respecter les nuances culturelles et les sujets sensibles.
Soutenir les événements et conférences multilingues
Les conférences, séminaires et réunions internationales réunissent souvent des participants issus de divers horizons linguistiques. L’interprétation professionnelle permet à tous les participants de s’impliquer activement dans les échanges, quelle que soit leur langue maternelle. Elle favorise ainsi un environnement plus inclusif et garantit une transmission précise et cohérente des informations essentielles.
Lever les barrières culturelles
Une interprétation efficace ne se limite pas à la traduction des mots : elle prend en compte le contexte culturel, le ton et le sens du message. Les interprètes contribuent ainsi à dépasser les différences culturelles, en favorisant la compréhension mutuelle et le respect entre des interlocuteurs issus de milieux variés.
Protéger les droits juridiques
Dans le domaine juridique, l’importance de l’interprétation est fondamentale. Elle garantit que les personnes non francophones comprennent pleinement leurs droits, le déroulement des procédures ainsi que les conséquences juridiques auxquelles elles peuvent être confrontées. Elle est essentielle pour assurer des décisions équitables et préserver le principe d’égalité d’accès à la justice.
Ayez connaissance des coûts d’interprétation à l’avance
Donnez-nous tous les détails concernant l’événement, s’il aura lieu en personne ou à distance, et nous fournirons un devis détaillé et précis avant que le projet ne démarre. Vous pouvez avoir confiance en notre expérience, nous vous fournirons les meilleures recommandations concernant le type d’interprétation que vous devez choisir.
Le processus d’interprétation
Dites-nous tout de l’événement pour lequel vous avez besoin d’un interprète, et nous vous recommanderons le type d’interprétation le mieux adapté. Ou faites-nous simplement part de votre préférence et nous serons heureux de vous établir un devis.
Une fois que vous acceptez votre devis, vous serez directement mis(e) en relation avec l’interprète qui vous est affecté. Prenez vos propres dispositions l’un(e) avec l’autre.
Nos interprètes amicaux et serviables vous sont entièrement dévoués et sont disponibles à tout moment durant l’évènement. N’hésitez pas à demander de l’aide à votre interprète si vous vous sentez confus ou si vous avez des doutes concernant le processus.
Satisfait(e) de votre interprète ? Demandez spécialement le même interprète pour votre prochain évènement et nous serons heureux de vous l’attribuer !
Dites-nous tout de l’événement pour lequel vous avez besoin d’un interprète, et nous vous recommanderons le type d’interprétation le mieux adapté. Ou faites-nous simplement part de votre préférence et nous serons heureux de vous établir un devis.
Une fois que vous acceptez votre devis, vous serez directement mis(e) en relation avec l’interprète qui vous est affecté. Prenez vos propres dispositions l’un(e) avec l’autre.
Nos interprètes amicaux et serviables vous sont entièrement dévoués et sont disponibles à tout moment durant l’évènement. N’hésitez pas à demander de l’aide à votre interprète si vous vous sentez confus ou si vous avez des doutes concernant le processus.
Satisfait(e) de votre interprète ? Demandez spécialement le même interprète pour votre prochain évènement et nous serons heureux de vous l’attribuer !
Foire aux questions
L’objectif de l’interprétation est de permettre une compréhension précise, en présentiel, en ligne ou par téléphone, entre des personnes ou des groupes parlant des langues différentes. Elle repose sur une restitution orale assurée par des interprètes qualifiés.
Nous proposons des interprètes judiciaires, des interprètes de conférences et réunions, ou des interprètes à distance. Notre équipe qualifiée peut interpréter jusqu’à 80 combinaisons de langues.
Communiquez-nous tous les détails de votre événement, qu’il se déroule en présentiel ou à distance, et nous vous fournirons un devis précis et détaillé avant le lancement du projet. Si vous n’êtes pas certain de vos besoins, vous pouvez vous appuyer sur notre expérience pour vous recommander la solution d’interprétation la plus adaptée.
Pour les nouveaux clients, un acompte de 50 % est demandé pour les prestations d’interprétation, le solde étant dû à l’issue de la mission. Pour les clients réguliers, aucun acompte n’est requis.
Oui, dans certains cas. Ces frais varient en fonction de la nature de la mission et de l’historique de collaboration avec le client. Nous veillons à vous informer clairement de l’ensemble des frais, y compris des éventuels frais d’annulation, avant le démarrage du projet.
L’interprétation simultanée, comme son nom l’indique, consiste à restituer le message dans la langue cible presque en même temps que l’orateur s’exprime dans la langue source. Ce mode d’interprétation est généralement utilisé lors d’événements formels, tels que des conférences, avec des présentations, des intervenants et un public multilingue.
L’interprétation consécutive est le plus souvent utilisée dans des contextes plus restreints et interactifs, où les échanges sont plus informels. L’orateur s’exprime par segments, en marquant des pauses régulières afin de permettre à l’interprète de restituer oralement le message dans la langue cible.
Anticipez le coût de votre interprétation
Communiquez-nous tous les détails de votre événement, qu’il se déroule en présentiel ou à distance, et nous vous fournirons un devis précis et détaillé avant le lancement du projet. Vous pouvez compter sur notre expertise pour vous recommander la solution d’interprétation la plus adaptée à vos besoins.